Латинизированные имена и названия

Латинизированные имена и названия
обычай в ученой среде в средневековой Западной Европы наименовывать и переименовывать на латинский лад различные национальные антропонимы и топонимы: Картезиус (ср. Декарт), Конфуций (ср. Кон-фуцзи), Аверроэс (ср. Ибн Рушд), Авиценна (ср. Ибн Сина); Каледония (ср. Шотландия), Гельвеция (ср. Швейцария), Лузитания (ср. Португалия), Гиберния (ср. Ирландия), Иберия (ср. Испания) и др.

Ср. «Кто будет с Михаилом?» «Хьюго Ньюкасл…» «Кто?» – переспросил Убертин, «Гугон из Ньюкастро. Прости, не могу избавиться от родного языка, даже когда стараюсь говорить на правильной латыни» (У. Эко, Имя розы).


Языковые контакты: краткий словарь. — М.: Наука. . 2011.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Смотреть что такое "Латинизированные имена и названия" в других словарях:

  • Категорический силлогизм — Простой категорический силлогизм (греч. συλλογισμός)  рассуждение мысли, состоящее из трёх простых атрибутивных высказываний: двух посылок и одного заключения. Посылки силлогизма разделяются на большую (которая содержит предикат заключения)… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»